you're reading...

In Russian

Умелые руки Патриции Болцан: три вопроса и до новой встречи на презентации книги #Maker

По ходу приближения даты презентации книги #Maker Стефано Скиаво, здесь в #БертоВживую мы все больше входим в атмосферу книги #Maker.

С этой точки зрения для нас естественно сблизить людей и ситуации, которые могут лучше дать понятьмэтото феномен в ожидании углубленной встречи и «находясь в теме» в пятницу 19 мая в 19.00 часов.

Патриция Болцан является абсолютно неотъемлемой частью сцены итальянской #Maker: она Преподаватель Помощник (Teacher Assistant ) Polifactory (Пространство Maker Миланского Политехнического Университета), она только что защитила докторскую диссертацию, признанная дизайнер, но и всем известна ….благодаря многосторонности ее умелых рук и ремесленного труда. Патриция в состоянии смело идти навстречу трудным технико-ремесленным решениям.

Естественно мы прогласили ее быть с нами , 19 –ого в БертоВживую, и она, очень любезно, согласилась.

Мы представим вам ее на основании заданных ей нескольких вопросов, в ожидании послушать ее лично 19-ого.

tecnificio marcello pirovano patrizia bolzan

1 – Патриция, кто такой Maker? И что означает это слово дла тебя?

Выражение maker, уже несколько лет, вошел в активный словарь не только экспертов сектора, но и широкого круга итальянцев. Но сказать, что такое maker или кто такой maker, пока еще очень субъективно. Есть кто определяет его, как человек, увлекающийся самостоятельным технологическим трудом, или это производитель, который удовлетворяет желание построить что-то, или это человек выдающейся изобретательности, удовлетворяющий собственное желание, соответствующее личным потребностям.

Я лично считаю, что стать им или лучше быть им, значит прежде всего снова освоить умение делать вещи. Интересно, с моей точки зрения, я думаю совмещать образование дизайнера с желанием созидания: это союз, дающий возможность не только производить, но еще прежде этого, осознанно проектировать и уметь вступить в связь со всеми сторонами территории, умеющими уже делать все на протяжении десятилетий.

2 – Книга Стефано Скиаво говорит о « Цифровых Ремесленниках»: какова разница между ними и ремесленниками, с которыми мы уже давно знакомы?

Это сложный вопрос, это…не зря Стефано написал об этом целую книгу!!!

С моей точки зрения существую ремесленники, которые, совершенствуя технику и метод, фактически стали цифровыми. Исключая некоторые отдельные изолированные случаи, сегодняшние ремесленники пополнили процессы обработки цифровой техникой уже давно.

То, что часто им нехватало до сих пор, это способность представить самих себя и пользоваться цифровой техникой в коммуникации.

3 – Один твой труд/реализация/проект благодаря которому ты гордишься принадлежать миру Maker и о чем ты с удовольствием расскажешь нам.

Среди проектов, реализованных мною и Марчелло как Tecnificio (Текнифичо), я думаю самый близкий к миру maker это проект Stampomatica (Стампоматика), это пара ручных мини прессов для производства открыток и визиток.

Я думаю, что Стампоматика является выражением силы цифрового производства вместе с печатью подвижными буквами и старстью к DIY(DO IT YOURSELF) (сделай сам).

Я говорю о проекте самопроизводства, предстваляющего встречную точку между прошедшим и будущим. То, что «забавно», что мы укрепили сотрудничество, превратившееся в дружбу со Стефано Скиаво именно во время создания Стампоматика, соавтором которого является Lino’s & Co.

Дорогая Патриция, огромное спасибо!

2014 Uncò Mag / Intervista a Stefano Schiavo, Marcello Pirovano, Patrizia Bolzan di Stampomatica from Alessio Sartore on Vimeo.

Discussion

Nessun commento.

Scrivi un commento (i campi con asterisco sono obbligatori)

FOLLOW US!

Facebook Twitter GooglePlus Follow Me on Pinterest YouTube Flickr

#BERTOLIVE

Gli Argomenti di BertoStory